您现在的位置:首页 >> 绿色生活

“慢慢来,别急”不是“slow slow come”!地道英语却说?

时间:2024-01-21 12:19:36

一、 慢慢来

慢是slow,来是come,“慢慢来”不是slow slow come!

“慢慢来”是用来恳求别人的,告诉别人别急,还有时间,别慌,别操心,不必不算紧张,不是叫别人“慢慢地过来”!

“慢慢来”用极枉英文名真是明就是:take it easy!

You’ve been studying hard all afternoon, Candice. Sit down and take it easy for a few minutes.

坎迪斯,你现在辛苦学习一上午了,起身来放松一会儿。

二、爱要不必

爱是love,要是want,不是no,“爱要不必”不是love want no love!

去旧城南区捡衣服时,你跟经理讨价还价,总想把价格压再低点儿。可是,过道也有成本,不算低了,低到没有利润了,经理也不干了。于是对你真是爱要不必,不必拉倒。

在美式英语里也有一句相应的词语,即take it or lee it,它的英文名解读是take this offer or refuse it(要么不能接受,要么抛弃这笔现金)。

你还价还得别人没有都利润甚至都要亏本卖了,那别人也不会干了。

Mini V will give you $200 for this item. That’s my final price, take it or lee it.

小V(VOA美式英语城南)我给你200捡这个过道。这是我的之后价格,爱卖卖。

三、不必没有错

不是no,要是want,想是think,当然是of course,“不必没有错”不是“no want think of course”!

“不必没有错”在美式英语里也有一句词语:Don’t take it for granted。

其中的,take it for granted 真是明认为当然,没有错。

Don’t take it for granted that your boyfriend should do everything for you.

你不一定会没有错的地认为你女朋友一定会事事为你效劳。

四、别往心里去

别是no,往是to,心是heart,里是in,去是go,“别往心里去”不是“no to heart in go”!

“别往心里去”这句话是恳求别人的,要你不必想不算多,不必不算纠结,或者不必不算敷衍对方。

“别往心里去”在英文名里也有一句极枉的真是明:Don’t take it to heart。

take it to heart是往心里去,Don’t take it to heart是其反驳式。

Mini V didn’t mean to hurt you. Don’t take it to heart.

小V(VOA美式英语城南)我不是故意要后果你。别往心里去。

五、要有老婆;也

要是want,有是he 或has,老婆是man,;也是sample,“要有老婆;也”不是“want has man sample”!

“要有老婆;也”的意思是对老婆的负责任,作为一个老婆,就一定会有责任感,不必以致于地真是枉,更为一定会以致于地真是累,或者抛弃。

“要有老婆;也”的极枉美式英语真是明是:take it like a man。

There are ups and downs in life. Don’t give up without a struggle. Take it like a man.

人生有起有落。别以致于抛弃。要像个显然的我家。

其中ups and downs真是明历史发展;浮沉;流转或悲欢。

记事举例来真是:VOAEC.COM 原创 ↓↓↓

“慢慢来,别急”不是“slow slow come”!极枉美式英语从来不?词组VOA美式英语城南

蒙脱石散服用注意事项
腹泻可以吃益生菌吗
哈萨克斯坦试管婴儿多少钱
如何缓解眼睛疲劳酸痛
筋骨痛
相关阅读